| Артем Снигирь 29.09.2009 |
У вас импотенция? Тогда партнерская программа StimulCash - то что надо! То что доктор прописал!
| Артем Снигирь 18.09.2009 |
На правах рекламы: создание интернет-магазинов в виде сателлитов. Магазины индексируются и достаточно хорошо находятся поисковиками, это значит плюс трафик к индексации.
| Travel_man 23.02.2007 |
Украина вступила на путь «цехового производства» в области копирайтинговых услуг.
Недоразвитость целого сегмента рекламного рынка...
к материалу >>
| Smart 24.02.2007 |
к материалу >>
| Олег 27.02.2007 |
к материалу >>
Дайджест новостей за 8-2-2010
Google грозит судом Goojje
Google потребовала от китайского поисковика Goojje прекратить использование своего логотипа, который практически полностью копирует логотип интернет-гиганта. В противном случае компания пообещала подать на плагиаторов в суд.

Сервис Goojje появился в январе 2010, после того как Google объявила о своем уходе из Китая. Несмотря на позиционирование себя как преемника Google и схожий логотип, Goojje не имеет никакого отношения к крупнейшему в мире поисковику. Избавиться от своего логотипа, согласно требованиям Google, китайский клон должен был до сегодняшнего дня, однако и сейчас поддельный логотип по-прежнему красуется на главной странице Goojje. До этого ресурс некоторое время был недоступен по причине DDoS-атаки, после чего временно «переехал» на новый домен – dierqi.com.
Google уходит под воду
Компания Google осваивает новые пространства. Теперь с помощью сервиса earth.google.com можно отправиться в виртуальное путешествие не только по суше, но и по морским глубинам. Во время подводного «тура» пользователи могут просмотреть видеоматериалы, фотографии и карты, а также пройти по ссылкам на тематические сайты, где доступна более подробная информация. Используя новые возможности, можно отправиться в плавание к останкам затонувших кораблей, посмотреть на удивительных глубоководных рыб или изучить донный рельеф. Начинать погружение нужно с этой страницы.
Google обучит мобильные телефоны синхронному переводу
Google ведет работы над системой голосового перевода для мобильных телефонов, пишет Daily Mail. По мнению Франца Оха (Franz Och), который руководит отделом компании, занимающимся разработкой переводческих сервисов, уже через несколько лет телефоны смогут в режиме реального времени распознавать человеческую речь, тут же переводить ее и воспроизводить на другом языке. «Конечно, для того, чтобы все это хорошо работало, необходима комбинация высокоточного машинного перевода и высокоточного распознавания голоса, и это – именно то, над чем мы сейчас работаем», – говорит Франц Ох.
Тем не менее, профессионалы в области языков не разделяют оптимизма Google, считая, что цель, поставленная компанией, пока еще слишком сложна для достижения. По словам профессора лингвистики Бангорского Университета Девида Кристала, проблемы со скоростью речи и большим количеством акцентов могут оказаться неразрешимыми. Ни одна система в настоящее время не способна побороть их.


В этот раз хотелось бы затронуть вовсе не праздную тему: как, по каким схемам работают рекламные агентства, проводящие контекстные рекламы?